Podcasts de historia

Harriet Beecher Stowe

Harriet Beecher Stowe


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Harriet Beecher Stowe fue una escritora estadounidense de renombre mundial, acérrima abolicionista y una de las mujeres más influyentes del siglo XIX. Aunque escribió docenas de libros, ensayos y artículos durante su vida, fue mejor conocida por su novela, La cabaña del tío Tom o la vida entre los humildes, que trajo una luz sin precedentes a la difícil situación de las personas esclavizadas y, según creen muchos historiadores, ayudó a incitar la Guerra Civil estadounidense.

Los primeros años de Harriet Beecher Stowe

Stowe nació en una familia prominente el 14 de junio de 1811 en Litchfield, Connecticut. Su padre, Lyman Beecher, era un predicador presbiteriano y su madre, Roxana Foote Beecher, murió cuando Stowe tenía solo cinco años.

Stowe tenía doce hermanos (algunos eran medio hermanos nacidos después de que su padre se volviera a casar), muchos de los cuales eran reformadores sociales e involucrados en el movimiento abolicionista. Pero fue su hermana Catharine quien probablemente la influenció más.

Catharine Beecher creía firmemente que las niñas deberían tener las mismas oportunidades educativas que los hombres, aunque nunca apoyó el sufragio femenino. En 1823, fundó el Hartford Female Seminary, una de las pocas escuelas de la época que educaba a mujeres. Stowe asistió a la escuela como estudiante y luego enseñó allí.

Carrera de escritura temprana

Escribir fue algo natural para Stowe, como lo fue para su padre y muchos de sus hermanos. Pero no fue hasta que se mudó a Cincinnati, Ohio, con Catharine y su padre en 1832 que encontró su verdadera voz para escribir.

En Cincinnati, Stowe enseñó en el Western Female Institute, otra escuela fundada por Catharine, donde escribió muchas historias cortas y artículos y fue coautora de un libro de texto.

Con Ohio ubicado al otro lado del río de Kentucky, un estado donde la esclavitud era legal, Stowe a menudo se encontraba con personas esclavizadas fugitivas y escuchaba sus desgarradoras historias. Esto, y una visita a una plantación de Kentucky, alimentaron su fervor abolicionista.

El tío de Stowe la invitó a unirse al Semi-Colon Club, un grupo literario mixto de escritores prominentes que incluía al maestro Calvin Ellis Stowe, el esposo viudo de su querida y fallecida amiga Eliza. El club le dio a Stowe la oportunidad de perfeccionar sus habilidades de escritura y establecer contactos con editores y personas influyentes en el mundo literario.

Stowe y Calvin se casaron en enero de 1836. Él la animó a escribir y ella continuó produciendo cuentos y bocetos. En el camino, dio a luz a seis hijos. En 1846, publicó El Mayflower: O, bocetos de escenas y personajes entre los descendientes de los peregrinos.

"La cabaña del tío Tom"

En 1850, Calvin se convirtió en profesor en Bowdoin College y trasladó a su familia a Maine. Ese mismo año, el Congreso aprobó la Ley de esclavos fugitivos, que permitía que los esclavos fugitivos fueran cazados, capturados y devueltos a sus dueños, incluso en los estados donde la esclavitud estaba prohibida.

En 1851, murió el hijo de Stowe de 18 meses. La tragedia la ayudó a comprender la angustia que atravesaron las madres esclavizadas cuando sus hijos fueron arrancados de sus brazos y vendidos. La Ley de esclavos fugitivos y su propia gran pérdida llevaron a Stowe a escribir sobre la difícil situación de las personas esclavizadas.

La cabaña del tío Tom cuenta la historia de Tom, un esclavo honorable y desinteresado que fue arrebatado a su esposa e hijos para venderlo en una subasta. En un barco de transporte, salva la vida de Eva, una niña blanca de una familia adinerada. El padre de Eva compra a Tom, y Tom y Eva se hacen buenos amigos.

Mientras tanto, Eliza, otra trabajadora esclavizada de la misma plantación que Tom, se entera de los planes para vender a su hijo Harry. Eliza escapa de la plantación con Harry, pero son perseguidos por un cazador de esclavos cuyas opiniones sobre la esclavitud son finalmente cambiadas por los cuáqueros.

Eva se enferma y, en su lecho de muerte, le pide a su padre que libere a sus trabajadores esclavizados. Él acepta, pero es asesinado antes de que pueda, y Tom es vendido a un nuevo propietario despiadado que emplea la violencia y la coacción para mantener a raya a sus trabajadores esclavizados.

Después de ayudar a escapar a dos personas esclavizadas, Tom es asesinado a golpes por no revelar su paradero. A lo largo de su vida, se aferra a su firme fe cristiana, incluso mientras agoniza.

La cabaña del tío TomEl fuerte mensaje cristiano reflejaba la creencia de Stowe de que la esclavitud y la doctrina cristiana estaban en desacuerdo; a sus ojos, la esclavitud era claramente un pecado.

El libro se publicó por primera vez en forma de serie (1851-1852) como un grupo de bocetos en el Era Nacional y luego como una novela de dos volúmenes. El libro vendió 10,000 copias la primera semana. Durante el año siguiente, vendió 300.000 copias en Estados Unidos y más de un millón de copias en Gran Bretaña.

Stowe se convirtió en un éxito de la noche a la mañana y se fue de gira por Estados Unidos y Gran Bretaña promocionando La cabaña del tío Tom y sus opiniones abolicionistas.

Pero se consideró impropio que las mujeres de la era de Stowe hablaran públicamente ante grandes audiencias de hombres. Entonces, a pesar de su fama, rara vez habló sobre el libro en público, incluso en eventos celebrados en su honor. En cambio, Calvin o uno de sus hermanos hablaron por ella.

El impacto de la cabaña del tío Tom

La cabaña del tío Tom trajo la esclavitud al centro de atención como nunca antes, especialmente en los estados del norte.

Sus personajes y sus experiencias diarias hicieron que la gente se sintiera incómoda al darse cuenta de que las personas esclavizadas tenían familias, esperanzas y sueños como todos los demás, pero que eran consideradas bienes muebles y estaban expuestas a terribles condiciones de vida y violencia. Hizo que la esclavitud fuera algo personal y fácil de identificar en lugar de simplemente una “institución peculiar” en el Sur.

También provocó indignación. En el Norte, el libro avivó las opiniones contra la esclavitud. De acuerdo a Reseña del libro dominical del New York Times, Frederick Douglass celebró que Stowe había "bautizado con fuego sagrado miríadas de personas que antes no se preocupaban por el esclavo sangrante". Los abolicionistas pasaron de ser un grupo relativamente pequeño y franco a una fuerza política grande y potente.

Pero en el sur La cabaña del tío Tom dueños de esclavos enfurecidos que preferían mantener el lado oscuro de la esclavitud para sí mismos. Se sentían atacados y mal representados, a pesar de que Stowe incluyó a los benevolentes dueños de esclavos en el libro, y se aferraron obstinadamente a su creencia de que la esclavitud era una necesidad económica y las personas esclavizadas eran personas inferiores incapaces de cuidarse a sí mismas.

En algunas partes del sur, el libro era ilegal. A medida que ganó popularidad, las divisiones entre el Norte y el Sur se afianzaron aún más. A mediados de la década de 1850, el Partido Republicano se había formado para ayudar a prevenir la propagación de la esclavitud.

Se especula que el sentimiento abolicionista alimentado por la publicación de La cabaña del tío Tom ayudó a que Abraham Lincoln asumiera el cargo después de las elecciones de 1860 y jugó un papel en el inicio de la Guerra Civil.

Se ha informado ampliamente que Lincoln dijo al reunirse con Stowe en la Casa Blanca en 1862: "Así que tú eres la mujercita que escribió el libro que hizo esta gran guerra", aunque la cita no puede probarse.

LEER MÁS: Lo que pensaba Abraham Lincoln sobre la esclavitud

Otros libros contra la esclavitud

La cabaña del tío Tom no fue el único libro que Stowe escribió sobre la esclavitud. En 1853, publicó dos libros: Una llave para la cabaña del tío Tom, que ofreció documentos y testimonios personales para verificar la veracidad del libro, y Dred: Una historia del gran pantano lúgubre, que reflejaba su creencia de que la esclavitud degradaba a la sociedad.

En 1859, Stowe publicó El cortejo del ministro, una novela romántica que toca la esclavitud y la teología calvinista.

Años posteriores de Stowe

En 1864, Calvin se retiró y trasladó a su familia a Hartford, Connecticut —su vecino era Mark Twain— pero los Stowes pasaron sus inviernos en Mandarin, Florida. Stowe y su hijo Frederick establecieron una plantación allí y contrataron a personas anteriormente esclavizadas para que la trabajaran. En 1873, ella escribió Hojas de Palmetto, una memoria que promueve la vida en Florida.

La controversia y el dolor volvieron a encontrar a Stowe en sus últimos años. En 1869, su artículo en El Atlántico acusó al noble inglés Lord Byron de una relación incestuosa con su media hermana que produjo un hijo. El escándalo disminuyó su popularidad entre el pueblo británico.

En 1871, el hijo de Stowe, Frederick, se ahogó en el mar y en 1872, el hermano predicador de Stowe, Henry, fue acusado de adulterio con uno de sus feligreses. Pero ningún escándalo redujo el impacto masivo que sus escritos tuvieron sobre la esclavitud y el mundo literario.

Stowe murió el 2 de julio de 1896 en su casa de Connecticut, rodeada de su familia. Según su obituario, murió de un "problema mental" que duró años, que se volvió agudo y causó "congestión del cerebro y parálisis parcial". Ella dejó un legado de palabras e ideales que continúan desafiando e inspirando hoy.

Fuentes

Catharine Esther Beecher. Museo Nacional de Historia de la Mujer.
Harriet B. Stowe. Central de Historia de Ohio.
Harriet Beecher Stowe House. Servicio de Parques Nacionales.
Harriet Beecher Stowe Obituario. The New York Times: En este día.
Conoce a la familia Beecher. Harriet Beecher Stowe House.
El impacto de "La cabaña del tío Tom". The New York Times.


Historia del campus

La Universidad Estatal Harris-Stowe tiene su origen en 1857, cuando fue fundada por las Escuelas Públicas de St. Louis como una escuela normal y, por lo tanto, se convirtió en la primera institución pública de educación docente al oeste del río Mississippi y la duodécima institución de este tipo en los Estados Unidos. El antecesor más temprano de Harris-Stowe State University fue una escuela normal establecida para estudiantes blancos solo por el Sistema de Escuelas Públicas de la ciudad de St. Louis. Esta escuela fue posteriormente nombrada Harris Teachers College en honor a William Torrey Harris, quien había sido Superintendente de Instrucción en las Escuelas Públicas de St. Louis y también Comisionado de Educación de los Estados Unidos.

El Colegio comenzó a ofrecer educación en servicio para maestros blancos de St. Louis ya en 1906. En 1920, Harris Teachers College se convirtió en una institución de pregrado de cuatro años autorizada para otorgar una Licenciatura en Artes en Educación.

Una segunda institución predecesora fue Stowe Teachers College, que comenzó en 1890 como una escuela normal para futuros maestros negros de escuelas primarias en la ciudad de St. Louis. Esta escuela normal también fue fundada por el Sistema de Escuelas Públicas de St. Louis y fue una extensión de la Escuela Secundaria Sumner. En 1924, la Escuela Normal de Sumner se convirtió en una institución de cuatro años con autoridad para otorgar el título de bachillerato. En 1929, su nombre fue cambiado a Stowe Teachers College, en honor a la abolicionista y novelista Harriet Beecher Stowe. Estas dos instituciones de formación docente fueron fusionadas por la Junta de Educación de las Escuelas Públicas de St. Louis en 1954 como el primero de varios pasos para integrar las escuelas públicas de St. Louis. La institución fusionada conservó el nombre Harris Teachers College.

Más tarde, en respuesta a las numerosas solicitudes de exalumnos de Stowe Teachers College y miembros de la comunidad del gran St. Louis, la Junta de Educación acordó restaurar al nombre de la Universidad la palabra "Stowe" y eliminar la palabra "Maestros". En 1979, la Asamblea General del Estado de Missouri promulgó el Proyecto de Ley 703 del Senado, según el cual Harris-Stowe College se convirtió en el miembro más nuevo del sistema estatal de educación superior pública. El nombre de la institución fue cambiado nuevamente con la adición de la palabra "Estado" y se conoció oficialmente como Harris-Stowe State College. Además del cambio de nombre, el título de licenciatura de la universidad se cambió a Licenciatura en Ciencias en Educación. De acuerdo con los nuevos estándares estatales y los requisitos de certificación de maestros, se modificó el plan de estudios de Educación de maestros de la universidad y se aprobaron tres especializaciones en Educación de maestros: Educación de la primera infancia, Educación de escuela primaria y Educación de escuela intermedia / secundaria.

En 1981, el Colegio recibió la aprobación estatal para un nuevo programa de grado: la Licenciatura en Ciencias en Educación Urbana. Este programa es el único de su tipo a nivel de pregrado en los Estados Unidos y está diseñado para preparar especialistas en educación urbana no docentes que serán efectivos para resolver los muchos problemas relacionados con la ciudad que enfrentan las escuelas urbanas de hoy. En 1993, el Gobernador del Estado promulgó el Proyecto de Ley Senatorial 153, que autorizaba al Colegio a expandir su misión a fin de abordar las necesidades insatisfechas del St. Louis metropolitano en diversas disciplinas profesionales aplicadas. En respuesta a esa autoridad, Harris-Stowe desarrolló dos nuevos programas de licenciatura:

  1. Administración de Empresas, con opciones profesionales en Contabilidad, Sistemas de Información Gerencial, Negocios Generales y Marketing
  2. Formación docente de secundaria, con opciones de materias en Biología, Inglés, Matemáticas y Estudios Sociales.

Finalmente, el 25 de agosto de 2005, por mandato del Estado de Missouri, Harris-Stowe State College obtuvo el estatus de universidad. Hoy en día, la Universidad alberga programas de posgrado en colaboración con la Universidad de Maryville, la Universidad de Missouri-St. Louis y Webster University. La Universidad continúa expandiéndose, agregando nuevos campus y edificios como parte de su iniciativa del siglo XXI para ofrecer oportunidades para estudiantes de pregrado y posgrado que buscan una variedad de títulos.

Así, desde sus inicios como dos escuelas normales a mediados y finales del siglo XIX hasta su estatus actual como institución estatal de educación superior pública, Harris-Stowe State University y sus instituciones predecesoras siempre han estado a la vanguardia de la formación docente. Ahora, con su misión ampliada para incluir otras disciplinas profesionales, la Universidad proporcionará oportunidades adicionales muy necesarias a los habitantes de St. Louis en otros campos importantes de actividad. La Universidad continuará su búsqueda de la excelencia en todas sus ofertas y se esforzará aún más para enfrentar el complejo y exigente desafío de preparar a los estudiantes para roles efectivos en las diversas profesiones de esta región.


Harriet Beecher Stowe: una luchadora por la justicia social

Marzo es el Mes de la Historia de la Mujer y hoy es el Día Internacional de la Mujer. ¡Para celebrar ambos eventos, estamos organizando una fiesta # ArchivesHerstory! La publicación de hoy proviene de Michael J. Hancock, de la Oficina de Historia de los Archivos Nacionales.

Harriet Beecher Stowe fue abolicionista, autora y figura en el movimiento del sufragio femenino. Su obra magna, Tío Tom & # 8217s Cabin (1852), fue una descripción de la vida de los esclavos afroamericanos a mediados del siglo XIX que energizó a las fuerzas antiesclavistas en el norte y provocó una ira generalizada en el sur.

Escribió más de 20 libros y fue influyente tanto por su escritura como por su postura pública sobre los problemas sociales del momento, incluido el derecho de voto de las mujeres.

Después de que el Congreso aprobara la Ley de esclavos fugitivos en 1850, que castigaba a cualquiera que ofreciera comida o refugio temporal a esclavos fugitivos, y luego de la pérdida de su hijo de 18 meses, Samuel, Stowe se sintió inspirada a escribir sobre la abominación de la esclavitud humana.

Ella usó los relatos personales de ex esclavos para escribir su novela contra la esclavitud, La cabaña del tío Tom: o la vida entre los humildes . Cuando apareció por primera vez en entregas en el periódico abolicionista La Era Nacional entre el 5 de junio de 1851 y el 1 de abril de 1852, se encontró con la hostilidad de los defensores de la esclavitud.

Stowe esperaba que escribiera la historia en tres o cuatro entregas, pero finalmente escribió más de 40. La novela La cabaña del tío Tom luego se publicó como un libro en dos volúmenes en 1852. Fue un éxito de ventas en los Estados Unidos, Gran Bretaña y Europa y se tradujo a más de 60 idiomas.

El libro recibió grandes elogios y duras críticas e impulsó a Stowe y el tema de la esclavitud al centro de atención internacional.

Los defensores de la esclavitud argumentaron que la novela no era más que propaganda abolicionista. En el sur, y también en el norte, la gente protestó porque la descripción de la esclavitud se había torcido melodramáticamente. Los sureños promovieron particularmente la idea de que la institución de la esclavitud era benévola y benigna. En respuesta a las acusaciones de que el libro era una distorsión, Stowe publicó otro libro, Una llave para el tío Tom y la cabaña n. ° 8217 , que documentó los casos reales en los que se basó su libro para refutar a los críticos & # 8217 afirma que su trabajo fue fabricado y basado en suposiciones.

Poco después de la publicación de La cabaña del tío Tom , F. W. Thomas, editor de un periódico alemán en Filadelfia, comenzó a imprimir extractos del libro sin pagar las regalías requeridas. Stowe presentó un reclamo ante el tribunal federal de Filadelfia y proporcionó una declaración escrita que detalla su autoría al juez Robert Grier, un notorio ejecutor de la Ley de esclavos fugitivos. Finalmente falló a su favor.


28d. Harriet Beecher Stowe y mdash La cabaña del tío Tom

Este fue el saludo de Abraham Lincoln a Harriet Beecher Stowe cuando la conoció diez años después de la publicación de su libro La cabaña del tío Tom. Aunque el presidente puede haber estado exagerando un poco, pocas novelas en la historia de Estados Unidos han captado la atención del público y causado un alboroto tan grande como La cabaña del tío Tom.

En todo el norte, los lectores se dieron cuenta de los horrores de la esclavitud a un nivel mucho más personal que nunca. En el sur, el libro fue recibido con indignación y etiquetado como un libro irresponsable de distorsiones y exageraciones. En un ambiente tan explosivo, su historia promovió enormemente la causa abolicionista al norte de la línea Mason-Dixon y promovió la indignación total en las plantaciones de Estados Unidos.

Harriet Beecher Stowe nació en una prominente familia de predicadores. Su padre, Lyman Beecher, fue uno de los ministros más renombrados de su generación. Su hermano Henry Ward Beecher ya era un abolicionista abierto y, a mediados de la década de 1850, se convertiría en la fuerza impulsora detrás de la ayuda a la causa del suelo libre en "Kansas sangrante" (no permitir la esclavitud en el nuevo territorio). Mientras vivía por un corto tiempo en Cincinnati, Stowe se vio expuesto a verdaderos esclavos fugitivos. Le dolía el corazón ante las miserables historias que oía. Comenzó a escribir una serie de cuentos que describían la difícil situación de los esclavos de las plantaciones.

Alentada por su cuñada, Stowe decidió escribir una novela. Publicado por primera vez como serie en 1851, apareció por primera vez como libro al año siguiente. La desgarradora historia retrata a familias de esclavos que se vieron obligados a hacer frente a la separación por parte de sus amos mediante la venta. El tío Tom está de luto por la familia que se vio obligado a dejar. En una escena heroica, Eliza hace una atrevida carrera a través del congelado río Ohio para evitar que los traficantes de esclavos vendan a su hijo. La novela también toma la perspectiva de que la esclavitud saca lo peor de los amos blancos, llevándolos a perpetrar atrocidades morales que de otra manera nunca cometerían.

La reacción fue increíble. La cabaña del tío Tom vendió 300.000 copias solo en el norte. La Ley de esclavos fugitivos, aprobada en 1850, difícilmente podría ser aplicada por ninguno de los lectores de Stowe.Aunque prohibido en la mayor parte del sur, sirvió como otro tronco en el creciente fuego.

El libro vendió incluso más copias en Gran Bretaña que en los Estados Unidos. Esto tuvo un atractivo inconmensurable para influir en la opinión pública británica. A muchos miembros del Parlamento británico les encantó la idea de unos Estados Unidos divididos. Diez años después de la publicación de La cabaña del tío Tom, el pueblo británico hizo difícil que su gobierno apoyara a la Confederación, a pesar de que existían fuertes lazos económicos con el Sur. Al final, es posible que el Sr. Lincoln no haya estado estirando la verdad después de todo.

" He sido madre de siete hijos, el más hermoso y amado de los cuales yace enterrado cerca de mi residencia de Cincinnati. Fue en su lecho de muerte y en su tumba donde supe lo que puede sentir una pobre madre esclava cuando le arrebatan a su hijo."

Harriet Beecher Stow, en una carta a Eliza Cabot Follen, 16 de febrero de 1852.
Aprende más.


Harriet Beecher Stowe - HISTORIA

Harriet Beecher Stowe (1811-1896) publicó más de 30 libros, pero fue su novela antiesclavista más vendida. Tío Tom & # 8217s Cabin que la catapultó a la fama internacional y aseguró su lugar en la historia. Creía que sus acciones podían marcar una diferencia positiva. Sus palabras cambiaron el mundo.

ÁRBOL DE FAMILIA

Descubra más información sobre la familia Beecher aquí y visite la biblioteca Newman Baruch en CUNY.

Harriet Elisabeth Beecher nació el 14 de junio de 1811 en Litchfield, CT, hija del reverendo Lyman Beecher (1775-1863) y Roxanna Foote Beecher (1775-1816), la sexta de 11 hijos.

Los Beechers esperaban que sus hijos dieran forma al mundo que los rodeaba:

  • Los siete hijos se convirtieron en ministros, entonces la forma más eficaz de influir en la sociedad.
  • La hija mayor, Catharine, fue pionera en la educación para las mujeres
  • La hija menor Isabella fue fundadora de la Asociación Nacional de Sufragio de Mujeres # 8217
  • Harriet creía que su propósito en la vida era escribir. Su obra más famosa expuso la verdad sobre la mayor injusticia social de su época, la esclavitud humana.
Vida familiar

Cuando Harriet tenía cinco años, su madre murió y su hermana mayor
Catharine asumió gran parte de la responsabilidad de criar a sus hijos más jóvenes.
hermanos. Harriet mostró una promesa literaria temprana: a los siete años, ganó un
concurso de ensayos escolares, ganando elogios de su padre. Harriet & # 8217s más tarde
la búsqueda de la pintura y el dibujo honró los talentos de su madre.

Su padre y su segunda esposa, Harriet Porter Beecher (1800-1835), era un
hermosa mujer ligeramente abrumada por los ocho bulliciosos niños
ella heredó. Sus propios hijos, Isabella, Thomas y James, se sumaron a
la ruidosa casa.

En Litchfield, y en frecuentes visitas a su abuela en Guilford, CT, Harriet y sus hermanas y hermanos jugaron, leyeron, caminaron y se unieron a su padre en juegos y ejercicios. Muchos de estos eventos de la infancia fueron incorporados en su última novela. Pueblo Poganuc (1878).

Daguerrotipo, Retrato de la familia Beecher, Matthew Brady Studios, 1859

Educación

Cuando era niña, Harriet participó en animados debates en la mesa familiar. Al discutir los eventos actuales y los problemas sociales, Harriet aprendió a argumentar de manera persuasiva.

Comenzó su educación formal en la academia Sarah Pierce, una de las primeras instituciones en alentar a las niñas a estudiar materias académicas además de las artes ornamentales tradicionales.

En 1824, Harriet se convirtió primero en estudiante y luego en maestra en el Hartford Female Seminary, fundado por la hermana Catharine. Allí, amplió su talento para la escritura, pasando muchas horas componiendo ensayos.

En 1832, Harriet Beecher, de 21 años, se mudó con su familia a Cincinnati, OH cuando su padre

Lyman fue nombrado presidente del Seminario Teológico Lane. Allí conoció y se casó con Calvin Stowe, un profesor de teología que describió como & # 8220 rico en griego y hebreo, latín y árabe, y ¡ay! rico en nada más & # 8230 & # 8221

Seis de los siete hijos de Stowe nacieron en Cincinnati. En el verano de 1849, Stowe experimentó por primera vez el dolor de muchos padres del siglo XIX cuando su hijo de 18 meses, Samuel Charles Stowe, murió de cólera. Stowe luego acreditó ese dolor aplastante como una de las inspiraciones para Tío Tom & # 8217s Cabin porque la ayudó a comprender el dolor que sentían las madres esclavizadas cuando sus hijos les eran vendidos.

En 1850 Calvin Stowe se unió a la facultad de su alma mater, Bowdoin College, en Brunswick, ME. La familia Stowe se mudó y vivió en Brunswick hasta 1853.

Stowe Home, Brunswick, Maine

Después de la Guerra Civil, los Stowes compraron una casa y una propiedad en Mandarin, FL en el río St. John & # 8217s y comenzaron a viajar hacia el sur cada invierno. Los inviernos relativamente suaves del norte de Florida fueron un bienvenido respiro del frío de Hartford y de los altos costos del combustible invernal.

Los Beecher y los Stowes sabían que la igualdad racial requería más que legislación, también requería educación. El hermano de Stowe, Charles Beecher (1815-1900) abrió una escuela en Florida para enseñar a las personas emancipadas y había instado a Calvin y Harriet Stowe a unirse a él.

Los ferrocarriles recientemente expandidos hicieron que el envío de frutas cítricas al norte fuera un negocio potencialmente lucrativo. Stowe compró un campo de naranjos que esperaba que manejara su hijo Frederick.

Harriet Beecher Stowe amaba Florida, comparando su clima suave con el de Italia, y publicó Hojas de Palmetto (1873), que describe las bellezas y ventajas del estado. Stowe y su familia pasaron el invierno en mandarín durante más de 15 años antes de que la salud de Calvin prohibiera los viajes largos.

Stowe estaba a menos de la mitad de su vida cuando publicó Tío Tom & # 8217s Cabin. Continuó escribiendo y trabajando para mejorar la sociedad durante la mayor parte de sus días. De Brunswick, los Stowes se mudaron a Andover, MA, donde Calvin fue profesor de teología en el Seminario Teológico de Andover (1853-1864).

Después de su jubilación, la familia se mudó a Hartford, CT. Allí, Harriet Beecher Stowe construyó la casa de sus sueños, Oakholm, en Nook Farm, un barrio lleno de amigos y parientes. El alto costo de mantenimiento y la invasión de las fábricas la llevaron a vender su mansión en 1870. En 1873, Harriet, junto con su esposo y dos hijas adultas, se instalaron en una cabaña gótica victoriana de ladrillos en Forest Street, donde permaneció durante 23 años.

Mientras vivía en Hartford, Stowe realizó dos giras de conferencias, una a lo largo de la costa este y la segunda a los estados del oeste. Promoviendo ideales progresistas, trabajó para revitalizar el museo de arte en el Wadsworth Atheneum y establecer la Hartford Art School, que más tarde formaría parte de la Universidad de Hartford.

Stowe escribió algunas de sus obras más conocidas, después de Tío Tom & # 8217s Cabin, mientras vivía en Hartford: La mujer estadounidense y el hogar n. ° 8217 (1869), Lady Byron reivindicada (1871) y Pueblo Poganuc (1878).

BIBLIOGRAFÍA

Se puede encontrar una bibliografía completa de Harriet Beecher Stowe en el sitio web de la Universidad de Pensilvania.

La carrera de escritora de Harriet Beecher Stowe duró 51 años. Publicó 30 libros e innumerables cuentos, poemas, artículos e himnos. Aprendió temprano que su escritura contribuía a los ingresos familiares. Con sus escritos, Stowe podía expresar públicamente sus pensamientos y creencias en una época en la que las mujeres se desanimaban de hablar en público y no podían votar ni ocupar cargos públicos.

La carrera editorial de Stowe # 8217 comenzó antes de su matrimonio con:

  • Geografía primaria para niños (1833)
    Su acercamiento comprensivo al catolicismo, inusual para su época, le valió los elogios del obispo local.
  • Bocetos De Nueva Inglaterra (1835)
    Una colección de cuentos.

Estos fueron seguidos después del matrimonio por:

  • El Mayflower: bocetos de escenas y personajes entre los descendientes del peregrino (1843)
  • El anillo de coral (1843)
    Una historia corta que promovió la templanza y un tratado contra la esclavitud.
  • Numerosos artículos, ensayos y cuentos publicados regularmente en periódicos y revistas.

En 1851, La Era Nacional el editor Gamaliel Bailey contrató a Stowe para una historia que & # 8220 pintara una imagen verbal de la esclavitud & # 8221 y que se publicaría en entregas en el periódico abolicionista. Stowe esperaba El tío Tom y la cabaña n. ° 8217 o la vida entre los humildes ser de tres o cuatro capítulos. Escribió más de 40.

Tío Tom & # 8217s Cabin le brindó seguridad financiera a Stowe y le permitió escribir a tiempo completo. Publicó varios trabajos cada año, incluidos otros tres trabajos contra la esclavitud: La llave del tío Tom y la cabaña n. ° 8217 (1853) documentando las historias de casos en las que se había basado Tío Tom & # 8217s Cabin, Dred: A Tale of the Great Dismal Swamp (1856), una contundente novela contra la esclavitud, y El ministro & # 8217s cortejando (1859) fomentando una forma de cristianismo más indulgente.

Otras obras notables
  • La mujer estadounidense y el hogar n. ° 8217
    Una guía práctica para las tareas del hogar, en coautoría con la hermana Catharine Beecher
  • Lady Byron reivindicada
    Que se esforzó por defender a la amiga de Stowe, la señora Byron, mientras sumergía a la propia Stowe en un escándalo.

Isabela Puta de Holmes Beecher (1822-1907)
Una ardiente miembro del movimiento por el sufragio femenino, Isabella Holmes Beecher Hooker se unió a la causa junto con Elizabeth Cady Stanton y Susan B. Anthony.

Isabella fue la primera hija de Lyman Beecher y su segunda esposa, Harriet Porter Beecher.

Isabella comenzó su educación en el Seminario Femenino Hartford de Catharine Beecher y vivió con su hermana Mary Perkins. En 1841 se casó con John Hooker, descendiente de Thomas Hooker, el fundador de Hartford. John Hooker fue abogado y abolicionista.

A principios de la década de 1860, Isabella se involucró en el movimiento del sufragio femenino. Isabella se unió a Elizabeth Cady Stanton y Susan B. Anthony como miembro de la Asociación Nacional de Sufragio de la Mujer en 1869. Fue miembro fundadora de la Asociación de Sufragio de la Mujer de Connecticut. Las ideas de igualdad de Isabella fueron influenciadas por John Stuart Mills En la libertad y el Sujeción de las mujeres.

En 1871, Isabella organizó la convención anual de la Asociación Nacional del Sufragio de la Mujer en Washington D.C. y presentó su argumento ante el Comité del Poder Judicial del Senado de los Estados Unidos. Su esposo, John Hooker, creía en su esposa y apoyaba sus actividades. Ayudó a Isabella a redactar un proyecto de ley para la Legislatura de Connecticut que otorgaba a las mujeres casadas los mismos derechos de propiedad que a sus maridos. El proyecto de ley fue aprobado en 1877. Isabella presentaba anualmente un proyecto de ley que otorgaba a las mujeres el derecho al voto, pero no fue aprobado durante su vida.

Debido a las inclemencias del tiempo, el Harriet Beecher Stowe Center está cerrado hoy, lunes 2 de diciembre.


Carrera profesional

Junto con su interés por la literatura, Harriet y Calvin Stowe compartían una fuerte creencia en la abolición. En 1850, el Congreso aprobó la Ley de esclavos fugitivos, lo que provocó angustia y angustia en las comunidades negras libres y abolicionistas del norte. Stowe decidió expresar sus sentimientos a través de una representación literaria de la esclavitud, basando su trabajo en la vida de Josiah Henson y en sus propias observaciones. En 1851, la primera entrega de la novela Stowe & # x2019s, Tío Tom & # x2019s Cabin, apareció en el Era Nacional. El tío Tom y la cabaña aposs se publicó como libro al año siguiente y rápidamente se convirtió en un éxito de ventas.

La emotiva descripción de Stowe & # x2019 sobre el impacto de la esclavitud, en particular en las familias y los niños, captó la atención de la nación y de una pérdida. Abrazado en el Norte, el libro y su autor despertaron hostilidad en el Sur. Los entusiastas organizaron representaciones teatrales basadas en la historia, con los personajes de Tom, Eva y Topsy logrando un estatus icónico.

Después de que comenzara la Guerra Civil, Stowe viajó a Washington, D.C., donde se reunió con Abraham Lincoln. Una historia posiblemente apócrifa pero popular acredita a Lincoln con el saludo, & # x201C Así que tú eres la mujercita que escribió el libro que inició esta gran guerra. & # X201D Si bien se sabe poco sobre la reunión, la persistencia de esta historia captura el significado percibido de Tío Tom & # x2019s Cabin en la división entre el norte y el sur.


Harriet Beecher Stowe cambió la historia

Cuando entró en vigor la Ley de esclavos fugitivos, el pánico se extendió entre los negros. La indignación se extendió entre los abolicionistas. Isabella Beecher escribió una carta apasionada a su cuñada, Harriet Beecher Stowe. `` Oh, Hatty '', escribió. "Si pudiera usar un bolígrafo como usted puede, escribiría algo que haría que toda esta nación sintiera lo maldita que es la esclavitud".

Años más tarde, los hijos mayores de Hatty todavía recordaban la escena en la que su madre les leyó en voz alta la carta de Isabella en el salón y nunca olvidaron el fervor de su determinación de escribir el libro. Hatty escribió febrilmente, como una poseída & # 8212 y ella & # 8212 estaba consumida por su pasión y su sentido de llamada a esta tarea crucial. Devoró todo lo que pudo encontrar sobre la esclavitud y escuchó a los antiguos esclavos para poder contar sus historias.

El libro que escribió Hatty se publicó por primera vez en historias en serie. Se convirtieron en una sensación de la noche a la mañana. Uno de sus biógrafos escribió: `` Era una novela poderosa, llena de personajes memorables e incidentes extraídos de la vida y, a diferencia de cualquier novela anterior, su héroe, el tío Tom, era un hombre negro '', un esclavo valiente, además, cuya dignidad y la fuerza no surgió de la resignación, sino de una profunda fe cristiana ''. Langston Hughes, autor y poeta negro, describió al tío Tom como un `` Cristo negro amable que puso la otra mejilla ''.

El libro catapultó el problema de la esclavitud al centro de atención nacional. Harriet describió la esclavitud como `` lo peor que sigue al infierno ''. También le puso un rostro humano a la esclavitud. los esclavos eran seres humanos que sufrían cruelmente. Su libro ha sido llamado "una de las piezas de literatura sobre reforma más eficaces jamás publicadas". Cuando Harriet Beecher Stowe conoció a Abraham Lincoln, comentó: "¡Entonces, esta es la pequeña dama que inició esta gran guerra!"

Tal es el poder de la pluma. Cuando se publicó el libro el 13 de marzo de 1852, rompió todos los récords de ventas: vendiendo 3.000 copias el primer día, finalmente se vendieron más de 3 millones de copias en todo el mundo y se ha traducido a más de 20 idiomas. Tolstoi consideró que el libro era una "gran obra literaria". Alfred Kazin escribió que el libro "es la obra de arte más poderosa y duradera jamás escrita sobre la esclavitud estadounidense". Elizabeth Barrett Browning declaró que la poderosa escritura de Harriet tenía más de cualquier otro hombre o mujer de su época, & quot; movió el mundo para bien. & quot

¿Qué hizo que el libro fuera tan poderoso?

Harriet afirmó que & quot; ella no escribió & # 8216Tío Tom & # 8217s Cabin & # 8216 & # 8216; Dios lo escribió y ella sirvió simplemente como Su instrumento. & Quot; También creía que el libro & quot; tenía su raíz en las horribles escenas y el amargo dolor & quot del verano que su hijo murió. Ella explicó: "Fue en su lecho de agonía y en su tumba donde supe lo que una pobre madre esclava puede sentir cuando le arrebatan a su hijo". La Sra. Stowe continuó escribiendo: "Sentí que nunca podría ser consolada por [ la muerte de su bebé, Charley, en 1849] a menos que este aplastamiento de mi propio corazón me permita hacer un gran bien para los demás. & quot Su obediencia a ese llamado y su fidelidad a esa misión produjo & quot; La cabaña del tío Tom & # 8217 & quot & # 8212 un libro que no solo "conmovió al mundo", sino que también fue una novela "sin paralelo entre las obras de ficción por su impacto en la opinión contemporánea".

Los antecedentes de Harriet la prepararon para escribir himnos e historias con mensajes profundamente espirituales. Su padre era Lyman Beecher, un famoso predicador y presidente de seminario. Beecher tenía fama de haber engendrado más cerebros que cualquier otro hombre en Estados Unidos & # 8212 todos sus hijos se convirtieron en clérigos destacados e influyentes y tres de sus cuatro hijas se hicieron famosas e influyentes. El hermano de Harriet, Henry Ward Beecher, fue un distinguido predicador y reformador y su esposo fue un respetado teólogo y estudioso de la Biblia.

Harriet se describió a sí misma como una pequeña mujer, algo más de cuarenta, casi tan delgada y seca como una pizca de rapé, que nunca se veía mucho en mis mejores días y ahora parece un artículo gastado.

En muchos aspectos, la descripción de Harriet era precisa para entonces ella estaba "agotada" físicamente. Durante casi 30 años, produjo un libro al año y escribir, además de todas sus otras responsabilidades, fue como "navegar contra el viento y la marea". Y, mientras que "La cabaña del tío Tom" fue un éxito notable y los libreros no pudieron seguir el ritmo. con la demanda del libro, también hubo una crítica abierta del libro. Harriet fue llamada "autora malvada" y "miserable vil en enaguas". El libro se llamó "detestable y monstruoso" y Harriet vivió con amenazas constantes y bombardeos de cartas obscenas.

Harriet nunca perdió su magistral uso del lenguaje. Hacia el final de su vida, escribió: `` Me siento por todas las cosas ahora como lo siento por las cosas que suceden en un hotel, después de que mi baúl está lleno para ir a casa ''. Había peleado la buena batalla, había sido fiel a ella. talento y vocación, ahora estaba lista para irse a un lugar mejor. Sufrió un derrame cerebral leve y luego le escribió a Oliver Wendell Holmes: “No hago ningún esfuerzo mental de ningún tipo, mi cerebro está cansado. & # 8230 Y ahora me descanso, como un barco amarrado, subiendo y bajando en el agua, con cuerdas sueltas y velas aleteando. & Quot; Cuando murió, había una hermosa corona en su tumba con una simple tarjeta de & quotLos hijos del tío Tom '', enviado por antiguos esclavos en Boston.


Harriet Beecher Stowe - HISTORIA

El Stowe Center está abierto tres días a la semana. El tamaño del tour es de seis invitados por grupo. Seguimos manteniendo las medidas de seguridad implementadas debido a la pandemia de COVID-19. Se sugieren reservas en línea. Nuestra principal prioridad es la salud y el bienestar de nuestro equipo, nuestros visitantes y nuestra comunidad.

El Stowe Center tiene una programación pública extensa y emocionante programada para 2021, haga clic en aquí para unirse a nuestro E-blast y conocer nuevas ofertas y eventos.

Isabela Puta de Holmes Beecher (1822-1907)
Una ardiente miembro del movimiento por el sufragio femenino, Isabella Holmes Beecher Hooker se unió a la causa junto con Elizabeth Cady Stanton y Susan B. Anthony.

Isabella fue la primera hija de Lyman Beecher y su segunda esposa, Harriet Porter Beecher.

Isabella comenzó su educación en el Seminario Femenino Hartford de Catharine Beecher y vivió con su hermana Mary Perkins. En 1841 se casó con John Hooker, descendiente de Thomas Hooker, el fundador de Hartford. John Hooker fue abogado y abolicionista.

A principios de la década de 1860, Isabella se involucró en el movimiento del sufragio femenino. Isabella se unió a Elizabeth Cady Stanton y Susan B. Anthony como miembro de la Asociación Nacional del Sufragio de la Mujer en 1869.Fue miembro fundadora de la Asociación de Sufragio Femenino de Connecticut. Las ideas de igualdad de Isabella fueron influenciadas por John Stuart Mills En la libertad y el Sujeción de las mujeres.

En 1871, Isabella organizó la convención anual de la Asociación Nacional del Sufragio de la Mujer en Washington D.C. y presentó su argumento ante el Comité del Poder Judicial del Senado de los Estados Unidos. Su esposo, John Hooker, creía en su esposa y apoyaba sus actividades. Ayudó a Isabella a redactar un proyecto de ley para la Legislatura de Connecticut que otorgaba a las mujeres casadas los mismos derechos de propiedad que a sus maridos. El proyecto de ley fue aprobado en 1877. Isabella presentaba anualmente un proyecto de ley que otorgaba a las mujeres el derecho al voto, pero no fue aprobado durante su vida.

Debido a las inclemencias del tiempo, el Harriet Beecher Stowe Center está cerrado hoy, lunes 2 de diciembre.


Harriet Beecher Stowe

El tema de los seminarios web sábados de Enseñanza de la historia estadounidense de este año es Mentes americanas. Destacados académicos hablarán sobre personas que hicieron importantes contribuciones sociales, culturales o políticas a la identidad estadounidense. El 7 de diciembre de 2019, únase a los panelistas Chris Burkett (Ashland University), Bill Allen (Michigan State University) y David Krugler (University of Wisconsin) para explorar la vida, las ideas, las letras y el impacto de Harriet Beecher Stowe.

A continuación, & # 8217ll encontrará pasajes seleccionados de cada una de las lecturas que se discutirán & # 8212, esperamos que le sirvan de inspiración para leer más en cada texto para comprender mejor el trabajo de Stowe.

Repaso de Tío Tom & # 8217s Cabin, El excursionista, Noviembre de 1852

(Tenga en cuenta que ya en 1852 el revisor dice al menos nueve ediciones de Tío Tom & # 8217s Cabin ya había sido publicado!)

La historia se presenta ante nosotros como un ataque a la esclavitud, debido a los horrores inherentes y necesarios al sistema, pero quizás nunca se ejemplificó de manera más sorprendente la inadecuación de una obra de ficción como instrumento de propagandismo religioso o político. & # 8230 Por lo que podemos juzgar, la actual abolición de la esclavitud en los estados del sur de América sería un mal mayor que su continuación y nuestra objeción a libros como el que estamos considerando, así como al uso que se está haciendo. de ello, y toda la conducta del partido abolicionista en general, es que están dañando la causa a la que desean servir, y que por sus medios se desvían las simpatías de los buenos y se desvían su atención de las verdaderas orientaciones de el caso, y la única fuente verdadera de reparación.

Carta a Daniel Goodloe, Harriet Beecher Stowe, 9 de febrero de 1853

En cuanto a todo este pequeño revuelo de criminales y recriminaciones entre Inglaterra y Estados Unidos, sobre la esclavitud y el estado de los pobres en Inglaterra, me imagino que les irá bien a ambos lados. A nuestra respetable hermana, la Sra. Bull, no le hará daño saber que sus tareas domésticas están abiertas a la investigación tanto como las nuestras, y que la única manera de que la verdad salga a la luz es mediante este tipo de cribado. Sin duda, la discusión fortalecerá las manos de aquellos que buscan elevar a las clases bajas de Inglaterra, y así se hará el bien en todos lados.

Carta a Harriet Beecher Stowe, Frederick Douglass, 8 de marzo de 1853

Deseo expresar, querida señora, mi profundo sentido del valor de los servicios que ya ha prestado a mi pueblo afligido y perseguido, mediante la publicación de su inimitable libro sobre el tema de la esclavitud. Esa contribución a nuestra causa sangrante, por sí sola, nos envuelve en una deuda de gratitud que no se puede medir y su resolución de hacer otros esfuerzos en nuestro nombre excita en mí emociones y sentimientos, que apenas necesito tratar de expresar con palabras. Basta decir que creo que tienes las bendiciones de tus compatriotas y compatriotas esclavizados y la recompensa aún mayor que llega al alma en las sonrisas de nuestro misericordioso Padre celestial, cuyo oído está siempre abierto a los gritos de los oprimidos.


Harriet Beecher Stowe - HISTORIA

Estudiantes de Hannover de His229 "Women in American History" (otoño de 2015), impartidos por Sarah McNair Vosmeier, transcribieron estas cartas. Los originales se encuentran en los documentos de la familia Beecher-Stowe, en la Biblioteca Schlesinger de la Universidad de Harvard. Las imágenes de las letras están disponibles en línea.

(NB: El texto a continuación se ha editado mínimamente, para proporcionar números de párrafo y ocasionalmente para aclarar oraciones y saltos de párrafos).

Harriet Beecher Stowe, carta a Calvin Stowe, 23 de mayo de 1844
Transcripción de Ashley Eden (HC 2017), Cait Kennedy (HC 2016) y Jennifer Gilly (HC 2018) de una imagen en línea.

23 de mayo.

Mi querido esposo

<1> Así que te quejas de mí, - bueno, antes de este tiempo debes haber recibido mis dos cartas, y estar encantado de manera adecuada, así que podrías haberlo estado si hubieras apreciado el bullicio, la agitación y la confusión mental en la que escribí - El hecho es que no creo que nuestra ardiente y amable amiga, la Sra. B, se diera cuenta de lo que emprendió al tomar esta casa, mi familia y otros huéspedes.

<2> Ella es ardiente y ejecutiva, pero no consecutiva y sistemática; no tiene el talento por sí solo para organizar y regular un gran establecimiento como lo será necesariamente el nuestro. Esto ha provocado una gran parte del trabajo de arreglar sobre mí, y me produce una mayor parte de ansiedad. . . . Aún así, en general, es extremadamente capaz en cosas particulares y muy amable y está dispuesta a recibir consejos y sugerencias. También tiene una buena chica muy amable, aunque no muy inteligente. El Sr. Boardman siempre es amable, desinteresado y servicial, se ocupa de Fritz y de todos los asuntos al aire libre. Hoy tuvimos la oferta de dos huéspedes más, señoras, en una cámara de entrada con el Sr. y la Sra. McG. la enfermera y el niño aumentan nuestra familia a la cuenta de seis - Nos sentamos por la mañana en una mesa larga que atraviesa el comedor para que luego vengan los niños y todos - - En otras ocasiones se sientan en la segunda mesa Estamos esperando a Henry Eunice & amp sus hijos en el aniversario también Sarah Beecher y el pequeño George -

<3> 25 de mayo Recibí una carta ayer de Charles en Ft Wayne - ha comenzado un avivamiento [ilegible] y él está casi fuera de sí de alegría y apenas puede creer lo que ven sus propios ojos, pero se siente como lo hicieron los setenta cuando descubrieron que podían obrar milagros "Señor, hasta los demonios están sujetos a nosotros" - - Puedes ver la carta si vas a Hartford. A la tía Esther le envió una copia. Padre se alegra de que adivine cuánto. Hoy he estado ocupado la mayor parte del día, ayudando en asuntos familiares. Espero que terminemos en algún momento, y cuando lo estemos, todos los días. El dormitorio de la casa estará alfombrado y estará ocupado. Apenas encontrará espacio para usted si quiere volver. ¡Qué extraño me parece este modo de vida! - Apenas me conozco a mí mismo y en el desconcierto apenas te extraño, ya que me siento como si fuera otra persona - Si después de todo haremos algo con todos nuestros problemas, se puede dudar. espero

<4> - Adiós, creo que el evangelista me debe algo. ¿Me lo preguntarán? - Me enviaron el 7 de febrero [¿1833?] -, [tachado: Creo que esas piezas valieron la pena. 17. $ 25 - [tachado: después] después de recibir las dos piezas de la escuela de baile - - Esas piezas valían alrededor de 17 - luego había una pieza corta que valía alrededor de $ 7 Luego la pieza de Dickens tenía alrededor de 12 o trece y la última pieza del Misionero $ 25 haciendo lo que me deben Treinta y uno o dos dólares - Tengo algunas piezas más parcialmente escritas que enviaré pronto - Esas piezas de baile con las que comienza la cuenta [tachado: conn] están [tachado: en] algún tiempo después Feby 11 - 1833 - Ahora, si puedes ir a la oficina de Evan y mirar un volumen, pronto podrás encontrar cómo está la cuenta - $ 25 pagados - Las piezas son The dance school 2 no. El peregrino (o algún nombre parecido) - Dickens - El misionero occidental - No tengo los títulos correctos, pero el tema es así - Estoy obligado a dejarle al señor Boardman algo de dinero que quiere para los gastos corrientes - & amp; querré el control de ese dinero; tengo la intención de escribir más pronto & amp; tengo tres piezas ya planeadas & amp; escribiré más. Envié mi prefacio a Dodd. Creo que es bastante bueno teniendo en cuenta ... y si me envía un billete de diez dólares por él solo como una tarifa, diré "gracias señor" y lo tomaré - [tachado: el g]

<5> Ahora, si quieres ver un bosquejo de mi estilo de vida, es así y así. Levántate a las 5 y 1/2 del desayuno. Desayuno. Reunión de oración de la mañana hasta las 7. Trabaja en el jardín hasta las ocho. en la casa revisar cuchillos cucharas ruedas y amperio toda la parafanalia de la mesa contar y ver que todo esté en el orden correcto - 1/2 pasado [papel rasgado: nueve?] llamar a los niños a la escuela cantar un himno rezar con ellos y darles un lección bíblica de media hora de duración - la vida de Cristo descrita libremente en el estilo de las conferencias de Charles - están muy interesados ​​- Luego dedican media hora a sus textos y lecciones bíblicas para el domingo - Luego leen en una clase y luego coser hasta la hora de la cena - Son niños bastante buenos - aunque últimamente ninguno de ellos ha dicho nada muy inteligente - Hoy la pequeña señorita Eliza a fuerza de cachear y pensar, en lugar de aprender su lección se las arregló para perder sus privilegios de cena y tener solo pan y agua en su propio apartamento - Después de la cena me di cuenta ed Hatty deslizándose muy silenciosamente por las estrellas con su propio platillo lleno de natillas que había guardado para Eliza - La niña siempre está haciendo esas cosas y, sin embargo, los extraños suponen que no es tan cariñosa como Eliza.

<6> - Nuestros asuntos avanzan prósperamente en general - Creo que el Sr. y la Sra. McG - realmente serán una gran adición a nuestro círculo - Estoy muy cansado por la noche y debo irme a la cama para despedirme

<7> Por cierto, Kate debe querer que le diga, asegúrese de escribir la Experiencia de Johnny Ross por escrito, y espero que no pierda la oportunidad.

<8> Lunes sin carta durante una semana - Me apresuro a enviar esto para que no se hayan perdido algunos de mis otros - - - -

<9> Denme amor a todos los queridos amigos de N England donde sea que los encuentren y no dejen de atender la parte comercial de mi carta - - Anhelo el momento en que recuperarán y seremos una vez más una familia unida juntos .

Tuyo afftly

H B Stowe


Harriet Beecher Stowe, carta a Calvin Stowe, 9 de julio de 1844
Transcripción de Clinton Bly (HC 2016), Nicole Hoene (HC 2016) y Amanda Hopkins (HC 2016) de una imagen en línea.

Mi querido esposo,

<10> Este es el primer día desde que estoy aquí en Indianápolis que he sentido algo como bien - haber sido atormentado por un resfriado, un dolor reumático y una tos violenta y hoy es uno de esos insoportablemente cercanos, húmedos, días desagradables que hacen que uno se sienta como en un baño de vapor - Henry, Eunice, Talbot y yo desde la cena he estado holgazaneando y boquiabierto como peces en un balde de agua, sin saber apenas si estamos vivos o muertos - en este miserable condición mitad y mitad pienso en escribirle. Toda esperanza de mantener una gran parte de la correspondencia parece desvanecerse ante mis ojos, ya que estoy en Indianápolis, y usted, en cualquier lugar y en cada lugar y las cartas antes de que lleguen a cualquier punto deben necesariamente envejecer bastante. semana y cuatro o cinco días y encontrar aquí el retiro tranquilo, plácido y silencioso que he estado anhelando - - No tienes idea de la conmoción en la que he vivido desde que te fuiste - - La mudanza del Sr. y la Sra. B __ el limpiar toda la casa, cambiar y reorganizar las habitaciones, preparar los huéspedes, y luego la semana del aniversario de la empresa y después de Henry Eunice, la pequeña Hattie y Henry, Sarah, su enfermera y el pequeño George - - con el Sr. y la Sra. McGuffie y el Maestro Charley - - En total, teníamos diez hijos en la familia - - - - y cuando me fui me sentí completamente agotado - - y quizás mis resentimientos aquí no sean más que el agotamiento después de tanta emoción. Hermana Sarah, parece cada vez más noble y encantadora - ¡ese chico tonto estaba [¿escabulléndose?] Preguntando a Kate. Si ella estaba [strikeout: shur] segura de que no había esperanza! ¡sólo piense! - - Sarah parece volverse muy parecida a su madre, que era una de las mujeres vivas más nobles y hermosas. La Sra. McG __ no resulta tan agradable en todos los puntos como yo esperaba - - Es demasiado egoísta y exigente - - [tachado: cómo] sin embargo es una mujer delicada y sensata, y posee muchas cualidades generosas y estimables - - No lo sé. No me gusta el término egoísta, cubre demasiado terreno - - Elisabeth no me parece ser egoísta por naturaleza, sino solo tener algunas vetas - - Una cosa sé que no tomaré a mis amigos como huéspedes, porque uno ve también muchos de ellos! - - pobre naturaleza humana. Durante mi ausencia, Boardman escribe que se han llevado al Sr. y la Sra. Chase, [strikeout: esposa e hijo y enfermera - - Estoy cansado de pensar en una casa tan llena - - ¿Es necesario? - - Depende de mí si se quedan después de mi regreso - - No sé qué decir - - Ojalá hubiera terminado el verano y este negocio de embarque se cerrara, estoy harto de eso - - Es demasiado ruidoso e inquietante & amp; acoso - - Cuando llegue a casa, Anna llevará a Hatty y & amp; Elisa a Charlestown & amp; Ojalá pudiera irme con Henry & amp Freddy hasta que regreses & amp; así que no te preocupes - - Recibí una carta de Anna esta noche - el pequeño Georgy & amp todo los niños están bien - y Georgy realmente dice "mamá" y tiene un diente y la promesa de tres o cuatro más - - Por cierto, debes lograr ver a Georgianna May y decirle que su pequeño nombre le servirá como uno de estos días. Dale mi amor a ella también y dile que si no hubiera sido por ese mismo pequeño Georgy, te habría encontrado este verano.

<11> No puedo decirte cuánto me preocupa y me molesta el hecho de estar llena de gente, pero si crees que es necesario, debo tratar de soportarlo hasta que regreses, entonces me alegraría volver con nuestra propia familia. círculo - - pero puede decidir qué es lo mejor a su regreso - - A menudo he lamentado que no haya habido un acuerdo definitivo entre el Sr. B. y usted en cuanto a las condiciones de alquiler & ampc, porque ahora no sé exactamente cómo nos encontramos - - Yo Le he dejado al Sr. B unos $ 25 y él mantiene sus cuentas bastante exactas, o parece ... y como era un comerciante, probablemente sabe cómo mejor que yo, sin embargo, hago lo mejor que puedo. siga el asunto en general y déjelos tener tantos como quieran solo reservando una habitación para ellos mismos y para los niños y espero que disminuya nuestros gastos - - Me alegro de que esté aprendiendo a confiar en Cristo - - Asegúrese de que si lo logramos nuestro primer objetivo para hacer su trabajo [strikeout: s] él proveerá para nosotros - - y además, como usted comentó una vez, él no mantendrá su r explica por nosotros, sin embargo, puede ayudarnos de mil maneras a conducir a través de ...

<12> 9 de julio. No estoy bien todavía - - hoy estoy reducido a calomelanos y atole - - muy enfermo todo el día ayer vomitando y amp; qué no - Bastante miserable escribiendo cartas. Ahora querida, como querrás llevar a casa un pequeño asunto para tu esposa, ¿irás a [varias líneas cortadas]

<13> También vea si puede conseguirme algo de guano o poudrette suficiente. Dígale al hombre que por unas veinte plantas quiero sembrar en mi ventana este invierno. Leí con cierto interés, como diría el hermano Goodman, sus comentarios en Cleveland - - Espero que sienta realmente en su corazón un nuevo impulso de vida espiritual, mientras busca impartirlo - - Los informes de Broth Goodman son algo de lo más somnoliento, aunque Anna me escribe que el Prof. Allen llegó a casa muy Eufórico - - No Sabes, estoy pensando seriamente en romper nuestra "conexión" y venir aquí para mí - - para tomar una clase de señoritas e influir tanto en el estado - - Chicas tan bonitas como las que tienen aquí y tan incultas - - Realmente anhelo hacer algo por ellos - - enséñeles a ser mujeres - - y no - - corruptores y destructores de hombres - - La educación de las mujeres está en un punto bajo en este estado

[varias líneas cortadas]

<14> refinada - - mente fuerte y modales ganadores que vendrían a Indianápolis, con el objetivo no solo de enseñar en una escuela, sino de formar el centro de influencia femenina en el estado. Henry dice que solo quiere a la mujer y que puede mover todo el estado por ella. [Escritura cruzada en la última página:] - Solo puedo pensar en F Strong y H Brown [palabras cortadas] están ubicadas permanentemente. M Hudson [palabras recortadas]] lo haría y si ella y Sarah Day hicieran el [papel rasgado] podrían - - Supongamos que piensas que el asunto [palabras recortadas] qué se puede hacer

[marginalia en la primera página:] Debo enviar esta carta hoy __ Adiós Tuyo H


Revdo C. E. Stowe
South Natick
Masa

[En una mano posterior:] De visita en Indianápolis, el Sr. Stowe en Natick



Harriet Beecher Stowe, carta a Calvin Stowe, 27 de mayo de 1846

Transcripción de Emalee Moore (HC 2016) y Sarah McNair Vosmeier de una imagen en línea.


Al Dr. Stowe de su esposa H. B. S.

<15> El relato de su salud en su carta me produjo una gran inquietud - y creo que es muy importante que, lo antes posible, tome el curso más favorable para su restauración - y ese curso Kate y el Dr. Wesselhoeft & amp Creo que será para que vengas aquí para el tratamiento del agua y te quedes hasta octubre.

<16> Ayer Kate escribió un relato de su atención como se lo dije a ella, para el Doctor; al final, declaró nuestros medios limitados y que no podíamos controlar. tres mil dolares para nuestros gastos, por encima y por encima de los otros gastos familiares. Él le aconsejó a usted ya mí que nos quedáramos aquí hasta octubre, con la seguridad de que este [diem?] Debería servir para cubrir todos los gastos de una residencia de los dos aquí en ese momento. Entonces, Providence ha abierto el camino, ya que será tan barato como quedarse en casa. e incluso más barato si alquila la casa.

[marginalia:] Con esto entendí que no cobraría por la asistencia

<17> El Dr. desea que vengas tan pronto como sea posible ya que el clima moderado es mejor que el caluroso. Si vienes de inmediato, puedes asegurarte una habitación en nuestra pensión, que como la mejor y más razonable, tiene una gran demanda.

<18> Parece mucho mejor para usted tomar medios eficientes antes de que se vea más reducido, y por lo tanto, puede ahorrarse un año de más gastos e interrupción de labores. Cuanto más leo (tenemos abundantes libros sobre Water Cure) y cuanto más hablo con el Dr. W., más estoy convencido de la eficacia de este curso para todo tipo enfermedad - - Porque en realidad es sólo una aplicación estricta y rígida de todos las leyes de la salud - con el uso tónico de columnaD & amp de agua para todo el sistema nervioso - - del cual sabes que depende cada órgano y operación.

<19> El Dr. nos trata con gran amabilidad - - parece interesado por nosotros - - le dijo a Hastings que no debería acortar el tiempo por gastos - - y como gastos de manutención e imprevistos son [$ 9,50?] A la semana, supongo que usted y yo tendremos no hay otros cargos para cumplir aquí. El Dr. es un hombre honorable y liberal, y después de lo que le dijo a Kate, no hay ningún riesgo en confiar en él para que nos ayude durante el tiempo que crea que es mejor que nos quedemos. En muchos otros casos ha mostrado una gran liberalidad con otros pacientes con recursos limitados.

<20> Creo que será la mejor manera de poner a Henry con la Sra. Fowler - - si ella puede llevarlo - - si no la Sra. Blackwell quizás lo haga. Mi ansiedad por dejar a los niños no será tan grande como la que debería sentir si usted se queda y corre el riesgo de un clima caluroso y otras responsabilidades.

<21> Hasta ahora, la hermana Katy ha escrito en mi nombre, ahora una palabra mía. - - No me siento en absoluto dispuesto a jugar con síntomas como el suyo - - El caso del señor Bates es una lección solemne al respecto - - Debe hacer algo eficiente estas vacaciones o seguramente se derrumbará para siempre al comienzo del próximo trimestre - - de ninguna manera puede [conducir?] con tres meses tantas influencias saludables como tomando la oferta de los doctores aquí - - si no se cura, al menos puede ser puesto en una pista tal que, con cuidado, mejorarás y no empeorarás durante todo el invierno - - No en años, he disfrutado de la vida como lo he hecho [strikeout: had] aquí - - disfrute realmente entusiasta - - - - todo está de acuerdo conmigo - - - - & amp aunque la mano derecha aún no ha encontrado [¿recurrente?] Creo que no puede sino salir bien cuando [strikeout: all] la salud aumenta en cualquier otro aspecto - - Podría decirles mundos de la cercanía y bondad de Dios para mí - - del cielo que comenzó en la tierra mientras camino entre estas hermosas montañas rodeadas de follaje y resplandecientes de cascadas - - Dios ha estado inexpresablemente cerca y amado - - - - Todo este asunto lo encomiendo ahora a él - - Este [strikeout: verano] La temporada ha sido la prueba más profunda de mi vida - la muerte ha estado presente en cada hora para mí - o w Más que la muerte, una vida desamparada - - pero aun así he tenido un corazón de alegría - - Tú y yo hemos ofrecido oraciones que quizás Dios solo pueda responder con fuego - - sea así - - Espero escuchar de inmediato cualquier resultado que venga será la voluntad de Dios y lo mejor

<23> PD: Harriet quiere que haga que la señorita Goodman seleccione tres de los edredones más pobres, dos sábanas de algodón. Uno de los edredones debe ser del tamaño más grande que tenga. Estos traen [tachado: encendido] y te ahorrarás cinco o seis dólares.

<24> También trae dos mantas de lana - probablemente tendrán que ser cortadas. & amp la Srta. G. debe seleccionar la que mejor se adapte a sus necesidades. Traiga todas las toallas de choque que hay.

<25> Camino habitualmente cinco millas por día - - a intervalos entre mis baños - - nunca en mis días más pobres menos de tres - - en algunos días buenos he caminado 7 - - y no he sufrido por ello - - Nada más que el local la enfermedad permanece, pero siempre es así aquí, primero mejora la salud general y luego ceden los síntomas específicos.

<26> Involucrar a la Sra. Boardman para que tenga noticias de casa regularmente una vez cada quince días a través de algunos de nuestros amigos

Revd C E Stowe
Walnut Hills
Ohio

[en una mano posterior:]
De mí en Brattleboro el 27 de mayo de 1846
Para Mr S en W Hills

Harriet Beecher Stowe, carta a Calvin Stowe, 20 de febrero de 1847
Transcripción de Sarah McNair Vosmeier, Claire Harvey (HC 2017), Rebecca Drake (HC 2016), Kendra Johnson (HC 2016), Keeli Stewart (HC 2018) y Jordan McHenry (HC 2018) de una imagen en línea.


<27> He estado pensando mucho en ti anoche y hoy y, por lo tanto, me siento impulsado a escribir de nuevo. Al reflexionar sobre todos tus rasgos excelentes, tu bondad de corazón y tu capacidad de sentir y apreciar todo lo que es tierno y generoso, la seriedad y sinceridad con las que en nuestro primer matrimonio me dijiste tu intención de hacerme feliz y la bondad de que luego me trataste - - cómo durante muchos de los primeros años de vida matrimonial compartiste conmigo el cuidado de nuestros indefensos pequeños enfermizos mirándolos con ellos todos los días y todas las noches con incansable ternura - - me han llevado a preguntarme cómo pudiste alguna vez me he alterado tanto como para decir y sentir algunas cosas como las que ha expresado desde entonces. enfermedad mórbida - - Estoy seguro de cuándo y bajo qué influencia surgió y ahora veo por qué causas ha aumentado y con qué resultados ha crecido y qué defectos en mí lo han aumentado - - Surgió por primera vez cuando tu madre estaba en la familia. Antes de ese momento, en todos nuestros dolores teníamos al menos un corazón unido y nunca escuché nada de ti que no fuera amabilidad, excepto en momentos de emoción, ya conoces bien el estado de la mente de madre en ese momento, sin crueldad hacia ella, sino simplemente porque Creo que es un hecho, diré que creo que en ese momento logró sin querer producir un estado de alienación de sentimientos en tu parte. Constantemente me señalaba mis defectos y mantenía ese perpetuo estado de queja e irritación que en su estado nervioso y de sufrimiento sentó las bases para un mórbido [¿cercanía?] Y amp desde entonces. predispuesto para verme en un incorrecto light Nunca fue hasta después de (esto) que escuché algo de ti como si hubieras sido demasiado complaciente o yo demasiado exigente. - - habías compartido mis preocupaciones y soportado mis penas - - y no hubieras estado entonces en un estado mórbido y nervioso, un estado que predispone a puntos de vista oscuros y misantrópicos, la idea poco generosa de pensar si nunca recibiré más atención de la que me corresponde. podría haber hecho un alojamiento en tu mente. Sabes tanto como yo cuando ambas partes comienzan a defender sus derechos Y sospechar al otro de la exigencia egoísta que hay un final de todo afecto delicado y refinado y un comienzo de egoísmo grosero y brutal. Cristo dice que si yo, tu Señor y maestro, te he lavado los pies usted debería lavarse los pies unos a otros. "- - ¿No es este el camino verdadero? Desde ese momento - - de Madres que permanecen en la familia, he visto claramente dos [¿corrientes?] en tu mente - - una de mórbida culpa, casi vengativa, mirando con ojos melancólicos y celosos sobre mis faltas - - exagerándolas y predisponiéndome a la impaciencia - - Había ciertas ideas en las que mamá insistía mucho y que a menudo repetías en momentos de impaciencia precipitada. Y eran estas que yo era extravagante en gastos - que necesitaba mucho esperando - - que me inclinaba a mantener demasiada ayuda & ampc & ampc.

<28> Esta última idea la expresaste tan a menudo que por fin me senté y escribí en un papel un relato de los años que habíamos estado casados, las enfermedades que tuve y la ayuda que tuve y me confesaste que "donde una mujer [ tendría?] tendría menos diez habría tenido más "y creo que esa idea finalmente se eliminó - - - Pero cuando no has estado en esta corriente de pensamiento mórbido, tus opiniones sobre mí están exactamente en muchas impresiones al revés - - Tus cartas contienen una admisión completa de mi una vida laboriosa, concienzuda y abnegada como esposa y madre. A veces eres plenamente consciente de todo lo que he hecho y sufrido, de las dificultades que he tenido que enfrentar y de la firmeza inquebrantable con la que las he enfrentado. coloque las cosas de su última carta al lado de muchas otras que ha escrito, uno verá cuán exactamente contradictorias son.

<29> Ahora, con respecto a mí mismo, confieso libremente que soy constitucionalmente descuidado y demasiado impetuoso e impulsivo con facilidad para mantener esa coherencia y orden que es tan necesario en una familia - - que a menudo hago más de lo que puedo realizar bien y tan llegar a mortificar los fracasos. Yo tambien veo ahora Más claro que nunca antes, que he sentido muy poco la necesidad de conceder a tus peculiaridades que me parecían irrazonables - y con demasiada frecuencia he perseguido mis propios propósitos sin hacer referencia a ellos - - No podría darse cuenta entonces como lo hago ahora - - Pero estas fallas parecen estar relacionadas con todo mi carácter y con los sinceros esfuerzos que he hecho para superarlas, ¿qué tan diferentes son de las imágenes morbosas que dibujas cuando meditas en una melancolía hipocondríaca sobre todo? - Qué diferente de su propia admisión en mejores horas - - [tachado ilegible].

<30> Espero que tome correctamente el espíritu y la intención con la que digo estas cosas - - No puedo culparlo ni sentir lástima por usted que ha sido durante tanto tiempo y tan severamente probado - - Siempre ha luchado por hacer lo correcto y lo prohíbe Debería tener un sentimiento áspero y cruel en el que has fallado cuando te presionan tanto - - Ni una sombra de ese sentimiento permanece en mi mente o agita mis sentimientos No siento nada más que amor y el deseo más profundo de tu felicidad y comodidad y solo soy impaciente con las circunstancias en las que la Providencia me ha colocado cuando siento el fuerte impulso de acudir a ti y amarte y consolarte - - Evidentemente has estado progresando en el autogobierno y obteniendo la victoria sobre ti mismo y no dudo que lo hagamos todavía ver muchos buenos días juntos - -

<31> Con respecto a mi partida - - Estoy algo inseguro - - Hay tales signos de una crisis que se aproxima que el Doctor no cree que sea prudente que me vaya durante unas tres semanas, en lugar de ir la próxima semana - - Allí ¿Es un esfuerzo evidente de [¿motivo?] eliminar esas afecciones nerviosas crónicas de los brazos y del lado derecho que son una carga para mí y, como de costumbre, me hace sentir más [¿débil?] que común. esta debilidad en mis brazos ha sido y cuando he sufrido tanto dolor y dolor, pequeños racimos de pequeñas ampollas ocasionalmente se lanzan. están intensamente doloridos pero - - Por el momento están desarrollados pero imperfectamente - - Salgan y desaparezcan de nuevo, pero cada vez que [tachado: puede ser] la enfermera se frota la columna, se siente precisamente como si estuviera frotando ortigas - - Cuando está completamente desarrollado el El Dr. dice que serán llagas profundas y formarán la crisis de la enfermedad. Toda su duda es si el sistema es lo suficientemente fuerte como para descartarlos, pero en dos o tres semanas puede decirlo. Mientras tanto, todo mi sistema parece afectado y agitado con conmociones anónimas. Es cierto riesgo irse en tal estado - - Podría estar bastante enfermo en el camino lejos de mi médico y de la ayuda - - Una señora que se fue el lunes al borde de una crisis fue devuelta anoche en los brazos de su marido. Había ido tan lejos como Norwich y había pasado un día allí y estaba tan enferma que tuvieron que traerla de regreso a toda velocidad - - Sin embargo, estas dos o tres semanas solo tomarán el tiempo que quiero pasar en Hartford N Haven y Filadelfia. de modo que, después de todo, no volveré a casa mucho más tarde, solo que tendré menos tiempo en el camino, pero aún puede dirigirse a mí hasta más adelante, y si paga el franqueo, algo reducirá mis gastos y permitirá que mi dinero se descargue. resistir.

<32> No creo que necesite las advertencias sobre este tema de [¿ahorrar?] En su última carta - - todos mis asuntos aquí se han arreglado con rígida economía - - necesariamente así - - de hecho, si me quedo mucho más tiempo [ilegible] algunas de mis ropas necesitarán la Providencia otorgada a los isrealitas en el desierto - rezo diariamente para que Dios me dirija en todas las cosas y me esfuerzo por seguir su Providencia - reza también por mí que si es su voluntad Ahora puedo deshacerme de esta enfermedad persistente y estar completamente restaurado.

<33> Lo que me parece curioso con respecto a su erupción es que está exactamente sobre el lugar donde se ha frotado tanto ungüento emético tártaro y se siente precisamente como esa sensación bien recordada que he notado durante un mes pasado que cada vez la enfermera me estaba frotando la espalda con sus propias manos que me picaba como si estuviera frotando con tártaro emético u ortigas mucho antes de que comenzaran a aparecer erupciones externas.

<34> Hemos tenido una semana de clima extremadamente sombrío, crudo, gris plomizo, escalofriante con nevadas que alternan con deshielos. Puedo asegurarles que para seguir nuestro régimen de frío en un clima así se requiere no poca entereza. Me había sentido tan feliz de que mi aprendizaje casi hubiera terminado y ahora la idea de pasar tres semanas más me parece intolerable y ahora supongo que al final de esas tres semanas debería estar en medio de una crisis eruptiva. me dices que debo hacer - - porque no quiero la preocupación de decidir - - La erupción comienza a ser más permanente y se descarga un poco - - Me siento exactamente como si tuviera un emético de [¿Hartman?] - Bueno, parece como si no pudiera esperar más tiempo pero debe volver a casa, sin embargo, supongo que pasarán al menos tres semanas antes de que se abra el canal de Penn, tal vez cuatro o cinco

<35> Pasé la mañana leyendo y cantando himnos a una pobre mujer enferma de la que le estaba contando a Anna - - y fue muy reconfortante para mí contarle todas las cosas reconfortantes de la Biblia y cantar "Aléjate de la incredulidad". Y ahora me gustaría que leyeras ese himno, uno de los mejores de John Newton.

<36> Si no escribo a menudo durante las próximas dos semanas, no se alarme - - Puede que esté mucho más entumecido y puede ser muy inconveniente y difícil para mí escribir.

<37> Sigue esperando en Dios - - & amp ciertamente todavía debemos alabarlo.

Para asegurarse de que me llegue aquí, debe escribirme de inmediato.

Rev C E Stowe
Walnut Hills
Cerca de Cincinnati Ohio

[en una mano posterior:]
Brattleboro
20 de febrero al Sr.
Stowe W Hills

Harriet Beecher Stowe, carta a Calvin Stowe, 16 de septiembre de 1849
Transcripción de Sarah McNair Vosmeier y Sydney Hornsby (HC 2018) de una imagen en línea.

[manchado: agosto] septiembre

Mi querido esposo

<38> No me sentí menos decepcionado que usted al recibir su carta hace unos dos días, ya que con todos sus detalles, pero estoy satisfecho de que el Dr. tenga razón y de que usted debería quedarse ...

<39> Realmente me he sentido demasiado mal para escribir durante una semana pasada - - ni me siento mejor ahora - - No es que esté enfermo, solo sobrecargado, cansado y arrastrado - - [ponche: lo intenté] Después de haber estado sin [ América?] Ayuda durante la mayor parte del clima más caluroso, por fin se quedó conmigo solo dos semanas y se fue. Emmeline es una niña de solo 14 años - - Charley se ha estado cortando los dientes y ha tenido gripe - - He tenido que hacer todas las compras de otoño - - La costura de otoño para planificar la corrección de corte y ampc si no para hacer - - Y para seis niños, eso es ni una pizca ... y, en resumen, mi mente se ha tensado, de modo que ahora apenas tengo otro sentimiento que el de un cansancio incipante.

<40> Empecé a darle de comer a Charley, pero como estaba enfermo por desgracia tuve que llevarlo de nuevo al pecho - - Supongo que es amamantar a un tipo tan bueno lo que me debilita - - Además cuando lo cuido él no alimentar - - No escuchará hablar de la leche de mí - - a menos que sea de un tipo en particular y se comporta como un niño como un gran tipo que piensa que las mujeres la hacen para su conveniencia especial - Entonces nuestra estufa de cocina humea - y yo puedo ' No consigo que nadie me ayude a moverlo y tampoco puedo moverlo arriba y se extrae tan mal que no podemos hornearlo en absoluto, y ambas bombas hasta la semana pasada han sido de modo que les cuesta sangre a los corazones. para sacarles una gota de agua - - La semana pasada estaba desesperado - fui a la ciudad, busqué a un hombre que tomó la bomba de agua de lluvia y la arregló para que ahora vaya lo suficientemente bien los otros chirridos como de costumbre - el el agua huele a desesperación como el verano pasado y tenemos que enviar a la Sra. Parkhursts por toda nuestra agua.

<41> Bueno, ¿es suficiente? El hecho es que querida, debes disculparme mucho por escribir. Voy a hacer un negocio serio para mejorar la próxima semana. Si puedo contratar a una mujer para que haga mi trabajo. dos o tres [ponches: meses] semanas conseguiré que Emmaline se lleve a Charley y lo mantenga fuera de mi vista hasta que haya aprendido a comer bien y luego me llevaré bien - El tiempo de Anna está dedicado a la enseñanza - - ella no puede ayudar en absoluto sobre el asunto.

<42> - - No nos desesperemos - - tú ni yo - - Dios es bueno con nosotros - - Te compadezco desde el fondo de mi corazón - - porque no hay abismo como la nostalgia del agua cura - - Yo tomó conciencia de que uno podía morir como los suizos.

<43> Ya es hora de que me vaya a la cama. - Te volveré a escribir pronto.

Tu cariñosa esposa


Revd CE Stowe
Cuidado de Robert Wesselhoep [Wesselhoeft]
Brattleboro

[en una mano posterior:] Al Sr. Stowe en Brattleboro
El cólera aún no se ha desarrollado



Harriet Beecher Stowe, carta a Lydia Jackson Beecher, 29 de octubre de 1850
Transcripción de James Bignotti (HC 2016), Brianna Burns (HC 2016) y Allison Wolfe (2016)

<44> Lamenté no haberte vuelto a ver a ti y a mi padre antes de irme de Boston - - Te aseguro que cuando llega el momento de la reunión cuando todos estamos dibujando alrededor de nuestras fogatas, extraño la vieja chimenea del estudio con el sofá en frente de él & amp. usted y su padre cómodamente sentados en cualquiera de las esquinas - - nuestro Día de Acción de Gracias y Navidad serán solitarios sin usted y estoy muy inclinado a unirme a los lamentos nostálgicos de los niños - - -

<45> Es cierto que Dios me ha dado muchos amigos cálidos en esta tierra lejana - amigos que están dispuestos a hacer todo lo posible por mí, pero aún así, ¿cómo puedo ayudar a estos arrepentimientos? - Encomiendo a mi esposo a su cuidado maternal y Espero que usted y su padre lo cuiden un poco y mantengan su corazón porque creo que se siente bastante solo. - - El Sr. Stowe necesita tres camisas nuevas - - y como no hay mujeres que conozca aquí que hagan ese tipo de trabajo tan bien como las que solíamos emplear en la colina, he llegado a la conclusión de que se las hagan allí la Sra. Ford. & amp hizo cuatro para él justo antes de que se fuera. - Si tiene la amabilidad de elegir un poco de algodón y ropa de cama para este propósito en Ayers, donde tenemos una cuenta, ella puede cortarlos y hacerlos con uno de los que ya ha hecho. ¿Debería ser que ella se hubiera mudado?

<46> Hemos estado muy ansiosos por Sarah, que ha estado muy gravemente enferma con un absceso en el costado - - Ha sido algo terrible pero ahora se está recuperando. Esperamos que de esta manera el miasma occidental se drene. Charles aparece encantadoramente - - Se está volviendo sólido de mente y está bajo la influencia de un espíritu muy excelente y profundamente cristiano - - Parece dar una gran satisfacción como predicador y creo que puede obtener uno de los mejores lugares en esta parte del país cuando él elija - -

<47> Si Dios me diera un grupo de hijos como el que has criado a mi Padre, no le pediría plata ni oro, y estaría dispuesto a pasar por todo el escándalo y las lágrimas de los viejos tiempos de Litchfield por ellos. - -

<48> Mi pequeño crece tan exactamente como él que he perdido que casi me siento triste cuando lo miro. Ahora no tiene cuatro meses, pero pesa 17 libras y es muy fuerte y activo, pero me veo todavía con mucho pesar. De vuelta a aquel a quien he perdido aunque Dios sabe que no lo recordaría.No veo que el presente toma el lugar del pasado - - y aunque llamo a ambos Charles todavía siento por todas las semejanzas que hay que esto es otro y no lo mismo

<49> - Bueno, guardo en mi corazón el texto, aquí no tenemos una ciudad continua, pero buscamos una por venir.

<50> Tuvimos una visita muy agradable del viejo Dr. Woods - Parece bastante joven y vigoroso y escribe pero con una mano tan firme como cualquier empleado joven de treinta años - Me envió medio bushel de membrillos de sus propios árboles con un nota diciendo que quería expresar su afectuoso recuerdo de mi Padre mostrándome un poco de bondad - - Espero que el próximo año el Padre se calme y pronuncie sus sermones como lo ha hecho el viejo Doctor

<51> No puedo escribir mucho ahora, pero escucharás de mí a través de mi esposo a menudo. Dale mi amor a la Sra. Allen y la Sra. Bates - & amp - pero no puedo comenzar a decir todo lo que le enviaría amor a [strikeout: all] ---

[tachado: cariñoso [ilegible]]

(Estoy casi loco como ves)

Sra. Dr. Beecher
Walnut Hills
Ohio

Harriet Beecher Stowe, carta al "querido hermano", 18 de abril [c.1860]
Transcripción de Jessica Reed (HC 2018), Peyton Spaugh (HC 2018) y Audrey Furnish (2016).


18 de abril

Mi querido hermano

<52> Anoche, antes de acostarme, tuve una experiencia tan singular que debo relatarla. Había recibido una carta sobre las tentaciones que [¿imaginaba ofred?] Que me privaron del sueño y me enviaron a la oración.

<53> Llamé a Georgie a mi cama y comencé a hablar con ella. De repente [mi] mente pareció tomarse [desgarrada: ¿y?] Llevada más allá de sí misma con el maravilloso poder y la grandeza de la expiación de Cristo y le dije a Georgie: "¿Por qué hemos renunciado a la oración por la pobre Annie? ¿No arrojó Cristo siete demonios? [arrancado: de] María Magdalena? ¿No es Cristo capaz de salvar a aquellas almas cuyos cuerpos han quedado tan contaminados y [destrozados?] que la liberación del pecado es imposible mientras [sic]

<54> Luego vino una fuerte impresión en mi mente de que algún alma iba a partir esa noche - - Le pedí a Georgie que leyera del libro de oraciones las oraciones por los moribundos y el elogio del alma que partía. Mientras ella las leía, yo estaba intensamente Conmovido y pensado dentro de mí, déjame recordar que este es el 27 y considero lo que voy a escuchar.

<55> Cuando Georgie me dejó de nuevo, mis pensamientos volvieron a Anna - - Pensé ¿Por qué no he tenido fe para orar por ella? Cuando la expiación de Cristo es una prueba tan infinita de amor ¿Sufrió Dios tanto por nosotros? ¿Hay algo demasiado que pedirle por nosotros? ¿No tiene Cristo las llaves del infierno? Me pareció levantarla en mis brazos [rasgada: ¿enviarla?] A Jesús. Parecía estar con ella ante la cruz y entregársela a él.

<56> El día en que me llegó el telegrama, sentí una paz terrible, una plenitud de confianza en la infinita misericordia de Cristo hacia él, y a través de él y para él, son todas las cosas. Siento que Georgie [rasgado] Oré además del lecho de muerte de Annie anoche y que nuestras oraciones fueron escuchadas y sus muchas oraciones [rasgado: ilegible] querido hermano - Cristo [rasgado: ¿Jesús?] Le dijo al Espíritu Maligno 'Te encargo [ Rasgado: ilegible] salir de ella y no molestarla más y la veo sentada a sus pies vestida y en su sano juicio.

Tu querida hermana

Hatty


Envíe sus comentarios a: [email protected]


Ver el vídeo: Harriet Beecher Stowe (Julio 2022).


Comentarios:

  1. Barney

    Está de acuerdo, más bien la información útil.

  2. Alhric

    Seguramente. Estoy de acuerdo con todo lo dicho anteriormente. Podemos hablar de este tema. Aquí, o en la tarde.



Escribe un mensaje